欢迎来到慕课网

体育英语|郎平:中国女排“五连冠”的创始人

来源:www.manydao.com 2024-04-27

郎平:中国女排“五连冠”的开创者Name: LANG Ping
Gender: W
Date of birth: December 10, 1960
Place of birth: Beijing
Height: 1.84m
Weight: 71kg
Sport: Volleyball

Personal best/最好成绩:
1984 Los Angeles Olympic Games - 1st volleyball
1984年洛杉矶奥运会女排冠军

Sports career:
Took up volleyball in a spare-time sports school in Beijing Workers' Gymnasium in April 1973. Joined the volleyball team of Beijing's Chenjinglun Middle School a year later and then entered a volleyball training class in Beijing's No. 2 Spare-time Sports School before becoming a member of the Beijing youth volleyball team.
1973年4月被选入北京工人体育馆少体校排球班,1974年初在北京陈经纶中学加入由西南军区女排队员孟晋华执教的排球队,1974年十月进入北京第二体育运动学校排球培训机构, 后入选北京女排二队。

Promoted to the Beijing municipal team headed by Yuan Weimin in 1976 and chosen by the national team towards the end of 1978. In the national team she played as a chief spiker and served successively as the team's deputy captain, captain and assistant coach.
1976年入选袁伟民执教的北京女子排球一队,1978年底被选入中国女排, 任中国女排主攻手。历任中国女排副队长、队长、助理教练。

Steered2 the Chinese team to the first world title at the Third World Cup Volleyball Tournament in 1981, before they swept three more major world titles in the 1982 World Championships, 1984 Olympic Games and 1985 World Cup for four straight wins in five years.
先后夺取1981年的第三届世界杯女排赛、1982年的女子排球锦标赛、1984年奥运会和1985年世界杯的四届冠军。

High performances/运动成绩:
1978 Asian Games - 2nd volleyball
1979 Asian Championships - 1st
1981 Bremen International Volleyball Invitational - 1st
1981 World Cup - 1st
1982 World Women's Volleyball Championship - 1st
1982 Asian Games - 1st volleyball
1984 Los Angeles Olympic Games - 1st volleyball
1985 World Cup - 1st

Known as an Iron Hammer for her powerful spikes3 characterized by high jumps, stylish4 arm movements, brisk and forceful downward punches, varied5 tactics and a high success rate.

At Present/目前状况:
Became a student of English language at the Beijing Normal University after retirement6 in 1986. Moved to the United States in April 1987, where she continued her English study in the New Mexico State University on a two-year scholarship provided by the New China Foundation of the overseas Chinese residing in San Francisco. Began to study for a Master's degree in the sports management department of the same university after passing the TOFEL and GRE tests in 1988.
1986年退役先到北京师范大学外语系攻读英语专业,1987年4月以公派自费身份到美国留学,在争取到旧金山旅美华侨新中国基金会提供的为期二年的奖学金后,到新墨西哥大学预科部英语补习班学习。1988年通过托福和GRE考试,获攻读新墨西哥州大学体育管理系现代化专业硕士研究生学位资格。

In 1990 she was called back to lead the Chinese national team to the 11th World Women's Volleyball Championship. Following that, she went back to New Mexico to continue her studies while serving as a coach of the university's women's volleyball team. During the period, she was also invited to be the head coach of both Japan's Yaohan Multinational7 All-Stars Team and the World Superstars Team, and was appointed chief coach of the All-American Training Centre under the US Volleyball Association.
1990年应召回国带领中国女子排球队参加第十一届世界女排锦标赛。1991年回新墨西哥州继续学业。并任新墨西哥州大学女子排球队教练。 期间历任八佰伴全明星队和世界超级明星联队主教练, 并应邀出任美国排球协会全美练习中心总教练。

In January 1995, she decided8 to run for the position of the national head coach in women's volleyball. Returned to Beijing in February 1995 and began her coaching career in China. Resigned from her post for health reasons in March 1999. Took up the post of the head coach of Italy's Modena club team in July 1999. Named head coach of the nationalwomen'svolleyball team of the United States in February 2005.
1995年1月决定参加中国女子排球队主教练竞选。1995年2月15日回到北京,担任中国女子排球队主教练。1999年3月因身体情况不佳而离职。1999年7月出任意大利摩迪纳队主教练。
The most brilliant sports achievement for China in the 1980s was the historic breakthrough made by the Chinese women's volleyball team, which swept five major world titles in succession, thanks to the great efforts made by Lang Ping, one of the world's three ace1 spikers who played a leading role in it with her hammer-like devastating9 smashes.
八十年代中国体育最辉煌的成绩莫过于中国女排所获得的历史性突破,夺得了女子排球世界三大比赛的冠军,达成了让人惊讶不已的五连冠,而五连冠的功臣正是让人们亲切地誉为铁榔头的郎平。


相关文章推荐

07

20

体育英语|Free agent: 自由球员

据报道,2004年NBA球员买卖及自由球员签约将于15日正式开始,NBA也已公布了2004至2005赛季的球队薪金上限。外电有如此的报道:The reigning1 NBA champion Detroit Pistons2 are exp

07

20

体育英语|Paralympic Games: 残奥会

北京时间9月18日凌晨,以追求、力量、激励、庆典为主题的第12届夏天残疾人奥运会在雅典奥林匹克体育场举行了隆重的开幕式。外电报道如下:More than 3,800 disabled athletes, including 144 Cana

07

20

体育英语|Treacherous: 变化莫测的

5月30日上午,2005年珠峰登顶测量队和中国女子登山队的至少30名队员成功突破了恶劣天气的限制,花费7小时38分钟登上了世界之巅珠穆朗玛峰,并在峰顶停留77分钟。据了解,他们是今年珠峰攀登季节的第一支登顶队伍。

05

24

体育英语|奥运英语1000句——我在哪儿能买到手

Where can I get a phonecard for my mobile1?我在哪儿能买到手机电话卡?A My phone is running2 out. Where can I get a phonecard for my m

04

16

体育英语|“福娃”奥运史上象征意义最为丰富的

What does Fuwa represent? 吉祥物的初次现身是在1972年慕尼黑奥运会上,此后吉祥物便成为历届奥运会的要紧形象代表。奥运吉祥物以其富有活力的独特形象深入人心,体现了奥林匹克精神、传达当届奥运会的举办理念与主办城市的历

03

23

体育英语|奥运500天倒计时纪念章发行

北京奥组委在奥运会倒计时500天发行了数款以时间为主题的限量版珍藏品。其中一款500天倒计时纪念章,设计理念源自中国传统日历,以日历的形式记载时光的流逝,形象直观的展示出日期的变化,也象征着日历一页页翻过,奥运会开幕式也正在日渐临近。

03

23

体育英语|2014年俄罗斯将初次承办冬奥会

7月5日,在危地马拉举行的国际奥委会第119次全会上,俄罗斯城市索契在最后一轮投票中取得51票,以4票的微弱优势击败韩国平昌,获得2014年冬奥会主办权,这也是历史上俄罗斯初次承办冬奥会。 International Olympic Com

02

24

体育英语|迎奥运英语标识翻译工程浩繁

志愿翻译中文标识的美国人杜大卫 5年前,来自美国的北京第二外国语学院的杜大卫(DavidTool)教授,观看了一场京剧表演,当时,蹩脚的字幕翻译让现场的外国观众笑得前仰后合。深受触动的杜大卫于是提笔给中国文化部写了一封信,表示可以志愿为名胜

02

24

体育英语|福娃国际译名正式更名 新华网民最早曾

北京娱奥创报:近日,记者从北京奥组委证实,去年11月发布以来曾一度遭到争议的2008年奥运会吉祥物福娃的国际译名Friendlies已于上周正式更改,新的英文译名汉语拼音Fuwa正式启用。 日前,细心的网民在奥运官方网站上发现,福娃宣传图片

01

27

体育英语|奥运口语:我喜欢创造性活动

I prefer1 creative2 activities3./我更喜欢创造性活动。A: Do you like sports and keep-fit activities?A: 你喜欢体育和健身活动吗?B: Yes, I do...b